Делая обзоры шахматной литературы, выпускаемой разными издательствами, я всё ждал Московской международной книжной выставки-ярмарки: обычно именно к ней издатели припасают свои новинки. К сожалению, на сей раз, за исключением второго тома «Моих великих предшественников» Каспарова, ярмарка ничем выдающимся не порадовала.
Всё больше справочники-учебники да задачники-решебники с яркими обложками и куцым нутром. Правда, мелькает там и сям фамилия Гика – автора, по его собственным подсчетам, чуть ли не полутора сотен книг! – но… Вот недавно он подарил Рошалю на день рождения свою новую книгу. Александр Борисович задумчиво: «По-моему, он их выпускает чаще, чем у меня бывают дни рождения». Потом еще задумчивее: «По-моему, он их выпускает даже чаще, чем я свой журнал…» И, выждав паузу, как хороший актер, добавляет: «Зато мои журналы все-таки отличаются друг от друга!»
Шутки шутками, но, изучая «по долгу службы» книжный рынок, вот к какому невеселому выводу я пришел: шахматных книг выходит очень много, но настоящих новинок среди них мало. Ощущение изобилия на полках магазинов обманчивое, и прежде чем лезть в кошелек при виде незнакомой обложки, советую вам внимательно изучить выходные данные. Хотя иногда и это не помогает.
Открываю книгу, на обложке которой значится: Бобби Фишер «Уроки шахматного гения» (Минск, Попурри, 2003. – 352 стр., без иллюстраций, 11 000 экз.). В выходных данных читаю: «На русском языке публикуется впервые». Начинаю листать – и вдруг ощущаю себя героем фильма «Дежавю»: я это уже читал… И точно, порывшись в памяти, вскоре извлекаю оттуда нужный файл – учебник «Бобби Фишер учит играть в шахматы» (к слову, в оригинале он так и называется: «Bobby Fischer teaches chess»), вышедший в Киеве в 1991 году. Знаете, каким тиражом? Сто тысяч!! Вот вам и «впервые на русском языке». Правда, киевский перевод был весьма невысокого качества. Чего стоит один перл о соавторах Фишера – Стюарте Маргулисе и Доне Мозенфельдере: «Заядлые любители шахмат, пионеры в развитии современных методов обучения и давние личные друзья Фишера, работавшие вместе с ним над различными проблемами». В новом переводе это место звучит так: «Страстные поклонники шахмат, первопроходцы разработки методов программированного (гм? – С.В.) обучения и давние друзья, совместно работавшие над многим проектами». Как говорится, почувствуйте разницу.
Но минскому изданию не хватает редактора, который смог бы объяснить переводчику некоторые нюансы; ну хотя бы то, что слово «game» означает не только «игра», но и «партия». Тогда бы читателю, возможно, не пришлось ломать голову, разгадывая такой ребус: «К тринадцати годам Фишер получил международную известность, выиграв то, что впоследствии назвали “игрой века”». Даже я не сразу сообразил, что речь идет о партии с Д.Бирном (Нью-Йорк 1956), которую Фишер в 1970 году назвал лучшей из когда-либо им сыгранных…
В целом минская «версия» издана на порядок лучше, чем киевская. Карманный формат, изящная, хорошо продуманная верстка (видимо, в точности повторяющая оригинальный авторский замысел) делают книгу очень удобной в работе. Единственное, что несколько портит впечатление, – газетная бумага, сквозь которую вдобавок просвечивает следующая страница. Если не ошибаюсь, это первая шахматная книга издательства «Попурри». Блин явно вышел не комом, хотя в дальнейшем лучше бы все-таки не экономить на шахматном редакторе.
В издательском деле желание сэкономить всегда чревато. Не успел я обмолвиться, что «изданиям «Терра-Спорта» корректор совсем не повредил бы», как они сами убедились в этом. Задняя обложка книги Макса Эйве «Учебник шахматной игры» (Москва, Терра-Спорт, 2003. Составитель Ф.М.Малкин. – 480 стр., без иллюстраций, тираж 5000 экз.) содержит поистине сенсационную информацию о том, что Эйве был чемпионом мира «с 1935 по 1978 гг.». Представляете: 43 (сорок три) года!! Ласкер со своими двадцатью семью отдыхает… Есть опечатки и в самой книге, иногда забавные. Например, в указателе соперником Андерсена по «бессмертной» партии значится некий Кизерипкий, а наряду со Стейницем там шесть раз фигурирует Стейнип. Впрочем, не буду слишком придирчивым: опечаток, разного рода ошибок и исковерканных фамилий хватает и в продукции других издательств…
Если вы помните, под тем же названием, что и книга Эйве, в «Терра-Спорте» вышли уже учебники Капабланки, Ласкера и Рети. Стремление подогнать название под серийное не всегда удачно. Вот и здесь приходится объяснять в аннотации, что «под таким названием книги у Макса Эйве нет. Под этим объединяющим названием в корпус книги составитель включил две фундаментальные работы выдающегося шахматиста, ученого и крупного педагога – «Уроки шахматной игры» (3-е изд.) и «Курс шахматных лекций» (3-е изд.), выходившие на русском языке в начале 30-х годов и ставшие библиографической редкостью».
Насчет библиографической редкости – верно лишь отчасти: «Курс шахматных лекций» был переиздан в 2000 году ростовским издательством «Феникс» 10-тысячным тиражом! Знай об этом составитель, он вряд ли включил бы в «корпус книги» вторую работу, тем более что в ней большой необходимости не было: и без «Курса» книга насчитывает 300 страниц… А может, и хорошо, что составитель не знал о ростовском издании? Теперь каждый из нас получил возможность выбирать, каким из двух Эйве ему украсить свою домашнюю библиотеку: стильно оформленным фолиантом на прекрасной бумаге или невзрачной книжицей на серой газетной бумажке.
Еще одна новинка так и просится на вашу книжную полку – «Мои показания» Генны Сосонко (Москва, РИПОЛ КЛАССИК, 2003. – 384 стр., 32 стр. иллюстраций, тираж 3000 экз.). Как и учебник Эйве, эта книга не успела выйти к ярмарке. Такое впечатление, что ульяновские типографы пронюхали о том, что автор не сумеет приехать на ярмарку, и решили понапрасну не авралить. Отпечатали тираж неделей позже – а тут как раз и автор собрался в Москву. Как славно всё получилось! Презентация прошла в Центральном Доме шахматиста 18 сентября. После успеха вышедшей в 2001 году в Санкт-Петербурге книги «Я знал Капабланку» имя голландского гроссмейстера Генны Сосонко, прежде знакомое лишь любителям шахмат, стало известно тысячам российских читателей.
Работа над его новой книгой принесла мне большое творческое удовлетворение, хотя и отняла много сил. Все-таки тридцать лет, что бывший питерский мастер живет за границей, вне родного языка, не могли не сказаться. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что даже «Капабланка», полностью вошедший в новое издание, нуждается в серьезной доводке – прежний редактор, подозреваю, только расставил запятые. Может, боялся править мэтра? Впрочем, я на него не в обиде. Выкажи он больше мастерства – глядишь, и вторую книгу Сосонко издал бы в Питере, лишив меня удовольствия быть его редактором. Знаете, когда по большей части имеешь дело с безликой писаниной, так отрадно встретить по-настоящему талантливое произведение. Почувствовать себя не каменотесом, а ювелиром, шлифующим алмаз…
«На фоне упадка русскоязычной шахматной журналистики и публицистики Сосонко видится мне сегодня бесспорным пишущим шахматистом «номер один», – пишет в своем предисловии Гарри Каспаров. – Признаться, его подвижническое творчество помогло мне в работе над книгой «Мои великие предшественники». Мне захотелось показать процесс развития шахматной игры именно через судьбы героев прошлого, донести до читателя не только ходы и варианты, но и саму атмосферу тех времен».
Подробно о книге расскажет Марк Глуховский – во время пребывания Сосонко в Москве он взял у него интервью, которое на днях обнародует вместе со своими впечатлениями о прочитанном. Скажу лишь, что наряду с уже знакомыми нам портретами Таля, Ботвинника, Левенфиша, Полугаевского, Геллера, Зака, Кобленца, Фурмана, Витолиньша в новую книгу вошли эссе об Эйве, Майлсе, Тиммане, Флоре, Корчном, Лутикове, Ваганяне, Багирове, Гуфельде, Батуринском…
Мемуары Марка Тайманова «Вспоминая самых-самых…» (Санкт-Петербург, Ретро, 2003. – 288 стр., 32 стр. иллюстраций, тираж 3000 экз.) появились еще весной. Изящно изданный томик, со вкусом подобранные фотографии, среди которых есть и уникальные. Читается книга с интересом – повидал Марк Евгеньевич на своем веку много, да и легким пером его природа не обидела. Он пишет о политиках, музыкантах, шахматистах, друзьях – целый калейдоскоп имен: Хрущев, Фидель Кастро, Че Гевара, Черчилль, Шостакович, Ойстрах, Ростропович, Вертинский, Ботвинник, Фишер, Таль, Петросян, Бронштейн, Корчной, Флор, Лилиенталь, Гуфельд, Гик… Пишет по-доброму, довольно откровенно, хотя иногда его воспоминания смахивают – в духе времени? – на байки. Но автор вроде и не подписывался писать «правду, только правду и ничего, кроме правды».
Вот только один из таких эпизодов. Тайманов рассказывает о банкете в Ванкувере после своего многострадального матча с Фишером в 1971 году:
«Неожиданно мой секундант Евгений Васюков обратился к Фишеру:
– Бобби, а помнишь, как много лет назад, еще в дни нашей юности, ты несколько дней гостил в Москве и сыграл немало блицпартий с нашими шахматистами? Среди партнеров был и я.
– Конечно, помню.
– А результат? – полюбопытствовал Васюков.
– Почему только результат? – удивился Фишер. – Я помню сами партии. С тобой была французская защита. – И быстро воспроизвел наизусть все ходы…»
А вот этот же эпизод в изложении Васюкова:
«Анекдотический случай был в Ванкувере. Мы сидели в ресторане за ужином, устроенном по случаю окончания матча… И тут сидящий напротив меня Фишер обратился ко мне и сказал: «Хотите, я покажу вам партии нашего матча, сыгранного в Москве в 1958 году?» И тут же достал карманные шахматы, с которыми в ту пору не расставался, и стал показывать. Но… дело ограничилось дебютными ходами. На это я ему сказал: «Бобби, я тоже могу показать, как мы играли». Он немного смутился. Сидящий недалеко от нас Кажич слышал начало разговора. На следующий день со ссылкой на агентство ТАНЮГ появилось сообщение примерно такого содержания: «Американский феномен Бобби Фишер показал московскому гроссмейстеру Васюкову все партии их блицматча 1958 года». Так рождаются легенды».
Такое впечатление, что Тайманов и Васюков сидели за разными столами и говорили с двумя разными Фишерами! Если не поленюсь, напишу как-нибудь об этой книге более подробно – она того стоит.
Ноябрь 2003
|