|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А я слыхал, что сами китайские учёные предпочитают английский, поскольку международное научное общение на китайском несколько проблематично.
Впрочем, знание иностранных языков, похоже, скоро перестанет быть актуальным. Прогресс переводчиков на основе ИИ поразителен. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43233 |
|
|
|
Ну конечно.)
Это бред у министра помощника.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 49-9-43234 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Впрочем, знание иностранных языков, похоже, скоро перестанет быть актуальным. Прогресс переводчиков на основе ИИ поразителен. |
Пока не вижу такой перспективы.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 49-9-43235 |
|
|
|
номер сообщения: 49-9-43238 |
|
|
|
Ну напишите им статью. Потом расскажите.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 49-9-43239 |
|
|
|
Да можно и бесплатно.
Попробуйте перевести что-нибудь, например, с английского на русский и сравните с гугл-переводчиком и прочим старьём. Просто фантастический прогресс.
Пока, конечно, всё-таки огрехов хватает. Но что при такой скорости прогресса будет уже через годик? И потом, этот ресурс явно не передний край. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43241 |
|
|
|
То, что я слинковал, это еще и голосовой. Я порой думаю не купить ли для улучшения понимания что от меня жена хочет, но все откладываю, хочу версию посвежее. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43243 |
|
|
|
Ну вот через годик и посмотрим. А пока для проверки да, используем. Но писать приходится самим.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 49-9-43244 |
|
|
|
Но расстраивает другое, такое желание лизнуть китайскую опу.
__________________________
Audiatur et altera pars |
|
|
номер сообщения: 49-9-43247 |
|
|
|
Quantrinas: Китайский язык сейчас становится одним из главных мировых языков в науке, и поэтому он будет постепенно включаться в программы российских вузов, готовящих исследователей, но важно сохранить русский язык как один из главных языков общения между учеными, заявил помощник президента РФ по науке и образованию Андрей Фурсенко. |
|
Кто-нибудь что-нибудь понял из этого «бла, бла, бла»? |
|
|
номер сообщения: 49-9-43250 |
|
|
|
Я читал в украинских новостях, там слово «постепенно» решили упустить. И «научных» вузов упустить. Но зато дали линк где полное выступление.. И еще было что в Думу поступило предложение - в школах учить китайский. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43251 |
|
|
|
Quantrinas: Но расстраивает . |
Расстраивает совсем другое: желание разговаривать лозунгами. И автора совершенно не волнует, что к «китайский один из главных языков мировой науки» можно поставить десяток вопросительных знаков, а «русский язык …общение между учеными» просто банальность. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43252 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Да можно и бесплатно.
Попробуйте перевести что-нибудь, например, с английского на русский и сравните с гугл-переводчиком и прочим старьём. Просто фантастический прогресс. |
Попробовал с китайского. Фигня полная. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43253 |
|
|
|
О качестве перевода с китайского судить не могу, к сожалению. Для этого нужно самому понимать переводимый текст. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43254 |
|
|
|
К слову, гугл-переводчик называется GNMT, N от слова Neural. Когда они перешли на нейросеть, качество заметно просело (на что я любил пожаловаться), но сейчас уже сложно сравнивать (те же проблемы, что и с ростом экономики от 1913 года), тем более что остальные машинные трансляторы сейчас тоже на NLP-нейросетях. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43255 |
|
|
|
Тем не менее, он несравненно хуже того, что моей ссылке. Особенно это заметно по отрывкам из беллетристики. |
|
|
номер сообщения: 49-9-43256 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: А я слыхал, что сами китайские учёные предпочитают английский, поскольку международное научное общение на китайском несколько проблематично.
Впрочем, знание иностранных языков, похоже, скоро перестанет быть актуальным. Прогресс переводчиков на основе ИИ. |
1. Везде свои нюансы. Если рассуждать о «китайских» (российских, немецких, и т.д.) ученых, то между собой практически все предпочитают «native» язык. Уже много раз была ситуация, когда общение с коллегами из стран бывшего СССР на английском продолжалось не больше пары месяцев, а потом все равно переходили на русский. В международном естественно-научно-техническом общении английский настолько впереди других языков, что речь о других языках международного общения в обозримом будущем не идет.
2. В том, что знание ИЯ перестанет быть актуальным есть большое сомнение. Вне зависимости от прогресса переводчика. У «языковых» нейросетей такие же проблемы как и у шахматных нейросетей-плохо (очень плохо) отслеживают нюансы (языковые обороты с малой «policy»). |
|
|
номер сообщения: 49-9-43257 |
|
|
|
Evgeny Gleizerov: Тем не менее, он несравненно хуже того, что моей ссылке. Особенно это заметно по отрывкам из беллетристики. |
Ну так разве гугол кисть даёт? Его сервера заточены на миллионы переводов в секунду, в том числе в автоматическом режиме (для юзеров, у которых стоит галка "translate all pages in "). |
|
|
номер сообщения: 49-9-43258 |
|
|
|
номер сообщения: 49-9-43781 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|