|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Класс!
Где-то еще Иваныч выкладывал шикарные картины, в том числе вольную интерпретацию картины "Не ждали". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Не знаю, как перевести это в приемлемый формат (jpg или gif), поэтому просто отсылаю на страничку ресторана "Черноморская ривьера". А на страничке - докрутите вниз до раздела "ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ". |
|
|
|
|
|
Да уж :)
Как в анекдоте про Брежнева - спасибо, мне уже доложили. |
|
|
|
|
|
Илья Одесский: Не знаю, как перевести это в приемлемый формат (jpg или gif), поэтому просто отсылаю на страничку ресторана "Черноморская ривьера". А на страничке - докрутите вниз до раздела "ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интересно, есть ли в китайской литературе аналог для "умом Россию не понять".
Несколько лет назад видел инструкцию к такой огнедышащей штуковине для обжигания дерева. Там, похоже, компьютерный автоперевод использовался, и запомнилась фраза "Никогда не используется как сушилка волосов".
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
|
|
|
Mikhail_Golubev: Интересно, есть ли в китайской литературе аналог для "умом Россию не понять".
Несколько лет назад видел инструкцию к такой огнедышащей штуковине для обжигания дерева. Там, похоже, компьютерный автоперевод использовался, и запомнилась фраза "Никогда не используется как сушилка волосов". |
http://strrrangerrr.livejournal.com/104603.html?thread=212379
Когда-то, лет 15 назад, сам держал такой мелок в руках. Перевод наверняка осуществлялся без компьютера, с использованием рабского труда китайских студентов. Альтернативный продукт отечественного производства почему-то назывался "Машенька" и обладал многократно превосходящей убойной силой.
Думаю, сейчас "китайский перевод" используется скорее для рекламы.
А вот это, говорят, из одесской рекламы (за что купил, за то продал):
Если хочешь сил моральных и физических сберечь –
пейте соков натуральных, укрепляет грудь и плечь.
Начальник лаборатории любил цитировать. По-моему, убедительно доказывает, что азиаты - это просто скифы с раскосыми очами. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
номер сообщения: 38-1-140 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-192 |
|
|
|
В обеих партиях белые начинают...
_______. ___________________
Я не злопамятный, поэтому приходится записывать |
|
|
номер сообщения: 38-1-194 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-195 |
|
|
|
Вообще-то статья заинтересовала как руководство по приготовлению стейка в домашних условиях.
Но как дошел до фото коров-лесбиянок - не смог дальше читать.
Сполз.
|
|
|
номер сообщения: 38-1-233 |
|
|
|
Илья Одесский: Вообще-то статья заинтересовала как руководство по приготовлению стейка в домашних условиях.
Но как дошел до фото коров-лесбиянок - не смог дальше читать.
Сполз.
|
Очень интересное фото. Но согласитесь, что для шахматного сайта слоны с нормальной ориентацией подходят больше, чем коровы-лесбиянки.
www.photoshoot.info/archives/40 |
|
|
номер сообщения: 38-1-234 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-268 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-269 |
|
|
|
и разноцветными карандашиками, главное
__________________________
А теперь наш экипаж прощается с вами. |
|
|
номер сообщения: 38-1-270 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-283 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-303 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-309 |
|
|
|
67-летний Ральф Смит сел вчера за руль арендованного «Мерседеса», который был запаркован на седьмом этаже гаража в Талсе (Оклахома), завел автомобиль и поехал назад, перепутав скорости. |
|
|
номер сообщения: 38-1-310 |
|
|
|
Эрик Йоханссон у Радуловой интересная подборка, плюс в камментах там еще |
|
|
номер сообщения: 38-1-312 |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-313 |
|
|
|
ProLog: 67-летний Ральф Смит сел вчера за руль арендованного «Мерседеса», который был запаркован на седьмом этаже гаража в Талсе (Оклахома), завел автомобиль и поехал назад, перепутав скорости. |
|
|
|
номер сообщения: 38-1-315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2024 гг. |
|
|
|